«Спящая красавица» в исполнении Театра балета имени Леонида Якобсона
Danser canal historique
Dansercanalhistorique.fr
3 февраля 2019
На Сретение в Оперном театре Реймса была представлена великолепная версия «Красавицы» Жана-Гийома Бара в духе Мариуса Петипа.
Несмотря на отсутствие оркестрантов в яме и использование «записи музыки Петра Ильича Чайковского», как объявлено в программе (вероятно, из Санкт-Петербургского филармонического оркестра), несмотря на два-три отрывка характера «меблировочной музыки» (если использовать выражение, в котором для Эрика Сати не было ничего уничижительного) и слабые мотивы некоторых народных танцев, называемых «характерными», в том числе когда они отсутствуют, следует отметить, что зрители, посетившие балет в воскресный полдень - в основном женщины, молодые и совсем маленькие - наслаждались действием целых три часа (с учётом двух антрактов и оваций). Надо сказать, что в классической постановке, как было сказано в начале 2000-х годов, декорации с оптической иллюзией, несомненно, являются таковыми. И действительно, им это удается.
Чистота бального зала значительно превосходит чистоту зала Елисейского Дворца, в котором недавно перестелили ковровое покрытие. Ворота королевского дворца, занимающие весь передний план, позволяют зрителю находиться за кадром, давая прекрасный эффект полутонов. Полотна, окрашенные в глубине и по бокам, подчеркивают перспективу сцены осенней охоты, гармонируя по тону с настоящей листвой. Декорации хорошо сочетаются с разнообразными оттенками красивых костюмов, и не случайно: и то, и другое создано Ольгой Шаишмелашвили. В зависимости от действия и драматического контекста, они переходят от пастельных оттенков к все более насыщенным, от яростного черного к почти прозрачным девственным тонам во время сватовства – от относительной эфемерности к воскрешению Красавицы, задетой за живое веретеном, забравшим сотню лет. Дезире пришлось бы жениться на Жанне Кальман, вместо того чтобы привести к алтарю продавщицу шоколада, встретившую свою пятидесятую весну.
Постановка, как и в 1890 году, франко-российская: именно французу, Жану-Гийому Бару, Андриан Фадеев, директор театра, основанного тем самым Леонидом Якобсоном (1904-1975), доверил хореографию. Преимущество Бара в том, что он исполнил столь желанную роль принца, благодаря которой он получил звание Этуаль в Парижской опере. Если, к примеру, либретто Ивана Всеволожского и Мариуса Петипа во многом не сходится со сказкой Шарля Перро и разнится с рассказом Жамбаттисты Базиля «Солнце, Луна и Талия» (вдохновленного греческой легендой), а больше похоже на более позднюю версию братьев Гримм, то высказывание Бара сводится как раз к основной интерпретации истории.
Он выдвигает на первый план танец и изящные манеры, пантомиму, разнообразие танцев, удивительно возвеличивая роль Ведьмы, великолепно исполненной Светланой Головкиной. Окутанный капюшоном, то ли Савонарола, то ли Джордано Бруно, то ли Григорий Распутин, персонаж так тревожит, поскольку символизирует смерть, что резонирует с пробуждением Авроры. Бар предлагает нам прекрасную визуальную находку, изображение феи, постепенно исчезающее в зеркале позади супружеской кровати. Его изобретениями также следует назвать и другие жестовые особенности, в частности, неожиданные комбинации и сложные поддержки (например, когда балерина почти летает, находясь в горизонтальном положении и изящно сложив ноги). Фигуры, продуманные в вариациях, были выполнены идеально.
Утром энтузиазм медленно передавался в зал, оживив зрителей во втором акте – а вот первый акт, заканчивающийся в спящем королевстве, напоминает каталептические эпизоды «Спящего Парижа» (1925) Рене Клер. Но в балете нет недостатка вкуса. Техника танца очень высокого уровня и хорошо продумано освещение. Все это делает спектакль легким, понятным и плавным.
Главные роли: Алла Бочарова (Аврора), Андрей Сорокин (Дезире), Дарья Ельмакова (Фея Сирени), Андрей Гудыма (Каталабют) – были исполнены безупречно. В третьем акте, он же свадьба, используется как относительно старый прием спектакля в спектакле, который применялся уже в елизаветинском театре (см. «Сон в летнюю ночь»), так и сюрреалистический коллаж а-ля попурри, основанный на самоцитировании и привлечении персонажей из других сказок: Кот в сапогах, Золушка, Синяя птица, Красная Шапочка, Мальчик-с-пальчик и Людоед…
Николас Виллодр
Посетил Оперный театр Реймса в рамках Reims Scènes d'Europe 3 февраля 2019 года